Irasshaimase! Japanilaisen vieraanvaraisuuden sydän – ja kuinka siihen vastataan tyylillä

Irasshaimase! Japanilaisen vieraanvaraisuuden sydän – ja kuinka siihen vastataan tyylillä

Mikä tervehdys sinua odottaa japanilaisen ravintolan ovella?

On viehättävää tuntea muutama japanilainen fraasi, olipa kyseessä sitten illallinen uusien japanilaisten ystävien kanssa, sushibaarissa nautiskelu tai lounaskokous uuden japanilaisen asiakkaan kanssa. Useimmat japanilaiset antavat anteeksi, jos et täysin hallitse heidän tapojaan ja perinteisiä ilmauksiaan, mutta osoitat hienoa käytöstä ja kunnioitusta omaksumalla perusetiketin. “Irasshaimase” on yksi tällainen esimerkki.

Useimmat matkailijat kuulevat fraasin “Irasshaimase!” (いらっしゃいませ!), joka kääntyy vapaasti “Tervetuloa liikkeeseen!” tai “Astukaa sisään!”, minuuteissa saavuttuaan mihin tahansa japanilaiseen ravintolaan. Se on vain yksi lukuisista perinteisistä japanilaisista tavoista toivottaa uudet asiakkaat lämpimästi tervetulleiksi muodollisesti. Irasshaimasen jälkeen tarjoilija tai tarjoilijatar tiedustelee seurueenne kokoa ennen kuin ohjaa teidät pöytäänne.

Jos olet joskus matkustanut Japaniin, tämä fraasi on sinulle tuttu. Ei vain kerran, vaan lukemattomia kertoja. Sen sävelkorkeus voi vaihdella useita kertoja korkeasta ja lyhyestä matalaan ja käheään, tilanteesta riippuen. Fraasi on universaali, lausuipa sen sitten yksittäinen naispuolinen työntekijä arvostetussa tavaratalossa tai joukko kokkeja vaatimattomassa ramen-ravintolassa. Mihin aikaan päivästä tai yöstä tahansa voit kuulla sen huudettavan täydellisellä välinpitämättömyydellä, tai se voidaan lausua niin suurella innolla, voimalla ja elämänilolla, että saatat luulla astuneesi vahingossa omiin japanilaisiin syntymäpäiväjuhliisi.

Mitä Irasshaimase todella tarkoittaa?

Kysymys kuuluu kuitenkin, mitä sana todella tarkoittaa ja mistä se on peräisin. Fraasi “Irasshaimase!” on muodollisempi muunnelma sanasta irasshai, joka on kohteliaan verbin irassharu () imperatiivimuoto, ja joka kirjaimellisesti kääntyy “olla/tulla/mennä”. ‘Mase’-pääte lisätään usein sanojen loppuun tehdäkseen niistä kohteliaampia. On helppo uskoa, että kun ystävällisyyden osoittamiseen on niin monia muita tapoja, miksi ei lisäisi listaan vielä yhtä? Markkinamyyjät käyttivät fraasia alun perin houkutellakseen asiakkaita omaan myyntikojuunsa torilla.

Ajan myötä se on kehittynyt vakiotervehdykseksi, joka löytyy käytännössä jokaisesta ravintolasta ja vähittäiskaupasta kaikkialla Japanissa. Asiakkaat voivat kuulla sen supermarkettien ulkopuolelta, kauppojen sisältä, kassapisteiltä, huoltoasemilta, myyntikojuista ja kaikkialta muualta, missä henkilökunnalla on tilaisuus huutaa se.

Miten vastata Irasshaimase-tervehdykseen?

Sinulla ei ole velvollisuutta reagoida; voit kuitenkin yksinkertaisesti käyttää tavanomaista tervehdystä, kuten:

  • Ohayo gozaimasu. (Tarkoittaa hyvää huomenta)
  • Konnichiwa (Tarkoittaa päiväaikaan sanottua hei)
  • Konbanwa (Tarkoittaa hyvää iltaa).
  • Vaihtoehtoisesti voit yksinkertaisesti nyökätä kevyesti kumartaen.

Irasshaimase on yksinkertaisesti tervehdys, jonka saat astuessasi ravintolaan tai kauppaan. Sinulla ei ole velvollisuutta sanoa mitään. Ei, sinulta ei odoteta vastausta.

No comments yet.

Leave a Reply